上期我们介绍了英雄联盟游戏中那些比较搞笑的台服翻译,这期我们继续带来剩余几个英雄,也是一个比一个有节目效果!不信我们走着瞧!
1、执法者-凯特琳(皮城女警-凯特琳)、铁腕特警-菲艾(皮城执法官-蔚)
好家伙,女警用了蔚的称号,而蔚又继承了女警的称号!到底是皮城姐妹花,果然毫无违和呢?
2、诺克萨斯之力-达瑞斯(诺克萨斯之手-德莱厄斯)、处刑娱乐大师-达瑞文(荣耀行刑官-德莱文)
这里诺手的翻译如果还算正常的话,那德莱文这个称号真不是一般人能想出来的!特别是这个娱乐大师相当的有喜感,实在令人捧腹!
3、深海顽童-飞斯(潮汐海灵-菲兹)、
小鱼人在台服被称为顽童,而国服则是海灵,两者的差距不是一星半点,不过按照台服一贯的搞笑做派,这也见怪不怪了!
4、暗夜猎手-汎(暗夜猎手-薇恩)
薇恩台服翻译成了一个“汎”字,这个字可能很多人不认识,与我们日常吃的“饭”同音!想象一下,我们说UZI的薇恩变成了UZI的饭,是不是瞬间让人想破防?
5、血港开膛手-派克(血港鬼影-派克)
好家伙,派克从水鬼直接变成了开膛破肚的专家,真不知道台服这么翻译会不会吓到小朋友!
而除了这两期我们带来的这些特别有代表的英雄外,台服还将万花通灵-妮蔻翻译成了好奇变色龙,而翠神-艾翁则变成了绿林之父,同样也是令人忍俊不禁!那么除了这些之外,你还知道哪些台服翻译比较离谱的英雄呢?我们可以在评论区一起讨论哦!